==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཚེ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།
ཚེ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱ་ཡུཿ་སཱདྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཚེ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་སྐྱིལ་ཀྲུང་གདན་ལྡན་ལུས་ཀྱི་རྒལ་ཚིགས་དབྱུག་པ་རེངས་པར་ནི། །བྱས་ནས་འབྱུང་འཇུག་རླུང་དག་ཡང་དང་ཡང་དུ་ཟུང་གི་ལས་བྱ་སྟེ། །བཤད་པའི་གནས་ཡོངས་བཙུམ་ལས་གྱེན་དུ་གྲངས་ཞིང་ཨོ་ཊི་ཡཱ་གནས་བསྡམ། །སྲོག་རྣམས་སྟེང་དུ་བཀུག་ནས་མགྲིན་པའི་དྲིལ་ཆུང་བུ་གར་རྣལ་འབྱོར་བྱ། །འདི་ལྟར་རླུང་ནི་སྦྱངས་པའི་ཆོ་གས་བཀུག་པ་ན་ནི་རང་དབང་ཉིད། །ཐོབ་པ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་གང་ཚེ་རླུང་ནི་གློག་དང་འདྲ་བར་འགྱུར། །དེ་ལས་དེ་ལྟར་དྲི་མེད་བདེ་སྟེར་ཟླ་བ་ལྕེའུ་ཆུང་ལས་འབབ་པས། །སྐམས་པའི་རྩ་ཚོགས་ཉིན་དང་མཚན་དུ་ཚིམ་བྱ་དེ་བཞིན་བཟའ་བས་སོ། །ཡོ་གའི་བི་བུདྡྷ་ཀ་རཱི་མན་ངག་སྟེ། རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་སངྒ་ག་རཱི་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་དཔལ་ནགས་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེའི་སྤྱན་སྔར་དགེ་སློང་ཆོས་སྨྲ་བ་བསོད་ནམས་རྒྱ་མཚོའི་སྡེས་བསྒྱུར་བའོ།།
ཚེ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།

【汉语翻译】
长寿成就法
长寿成就法
印度语：阿育萨达南(梵文天城体：आयुःसाधनं，梵文罗马拟音：Āyuḥsādhanam，字面意思：长寿成就)。 藏语：长寿成就法。 顶礼尊贵的上师！ 谁以跏趺坐姿安住，身体脊柱如杖般挺直。
然后，出入之气，再三行持双运之业。 闭合所有所说之处，向上计数，收摄于乌仗亚那处。
将诸命气提至上方，行持喉间铃铛童瓶瑜伽。 如此，以调理之仪规提摄气息，则能获得自在。
何时获得殊胜之成就，气息变得如闪电一般。 由此，如是无垢赐乐之月液，从小舌处滴落。
滋润干涸之脉络，日夜皆令满足，如是受用之。 这是瑜伽的毗菩提迦哩口诀。由印度东方桑嘎嘎哩大班智达吉祥森林宝于尊者前，比丘法师索南嘉措译。

【英语翻译】
Method for Accomplishing Longevity
Method for Accomplishing Longevity
In Sanskrit: Āyuḥsādhanam. In Tibetan: Method for Accomplishing Longevity. Homage to the glorious lama! Whoever sits in the vajra posture, with the spine of the body straight like a staff.
Then, the outgoing and incoming breaths, again and again, perform the work of union. Closing all the places that have been spoken of, counting upwards, restraining in the place of Oddiyana.
Drawing all the life forces upwards, practice the yoga of the small bell and vase at the throat. Thus, when the breath is drawn up by the method of taming, then one obtains freedom.
When the excellent accomplishment is obtained, the breath becomes like lightning. From that, the stainless, bliss-bestowing lunar nectar drips from the small uvula.
Satisfying the dried-up channels, day and night, thus it is consumed. This is the oral instruction of the yoga of Vibuddhakari. Translated by the monk, the speaker of Dharma, Sonam Gyatso, in the presence of the great Pandit of Sangagari in the east of India, the glorious Forest Jewel.

============================================================

